Presentation / Présentation / Apresentação

The Blog

The BBMK blog is a writing exercise! This title refers to a Beatle song called Being for the Benefit of Mr Kite, and, as the song, our aim is the entertainment but, differently, our object is the creative writing. We intend to show lots of different genre of texts and we are open to submission: if you want to collaborate, please, take a look on “Submissions / proposer des textes” (it might be profitable if you are studying English, French or Portuguese as foreign language).


About the authors:

Nicolas Pelicioni
I’m Brazilian, interested in language and literature studies, mainly of Portuguese, French, English, and Modern Greek. I live in São José do Rio Preto, a city in the southeast of Brazil.


Patricia Thibaut
I’m French and I’ve always loved languages and literature. I’ve studied English, Spanish, German and Portuguese. I live in Limoges, a city in the center of France (not very far from the west coast, the main city is Bordeaux famous for its red wine).


Verity Marsterson
I’m English and am currently studying an undergraduate degree in French and Politics at Cardiff University. Originally from a small town in South West England in North Devon, I love travelling and meeting new people. I spent a year in Brussels and so understand the difficulties and excitement of trying to learn a foreign language.




Ce Blog

Le Blog BBMK est un exercice d’écriture ! Le titre se réfère à une chanson du Beatles (Being for the Benefit of Mr Kite) et, comme la chanson, notre but est aussi le divertissement mais, différemment, notre but, c’est la composition écrite. Nous avons l’intention de montrer genres différent de textes et nous acceptons des propositions des textes : si vous voulez contribuer, s’il vous plaît, jetez un coup d’oeil sur « Submissions / proposer des textes » (ça serait plus profitable si vous êtes étudiant en anglais, français ou portugais comme langue étrangère).


Les auteurs :

Nicolas Pelicioni
Je suis brésilien, passionné par les études de langues et littérature, principalement du portugais, du français, de l’anglais et du grec moderne. J'habite à São José do Rio Preto, une ville au sud-est du Brésil.


Patricia Thibaut

Je suis française et j’ai toujours aimé les langues et la littérature. J’ai étudié l’anglais, l’espagnol, l’allemand et le portugais. J’habite à Limoges, une ville dans le centre de la France (pas très loin de la côte ouest, la ville principale est Bordeaux, célèbre pour ses vins rouges).



Verity Marsterson
Je suis Anglaise, et j’étudie le Français et la Politique à l’Université de Cardiff. Je viens d’une petite ville dans le Sud-Ouest de L’Angleterre à North Devon, et j’adore voyager et faire de nouvelles rencontres. J’ai passé une année en Belgique et donc je comprends les difficultés, et l’excitation que l’on ressent quand on essaie d’apprendre une langue étrangère.




O Blog

O blog BBMK é um exercício de escrita! O título se refere a uma canção dos Beatles, Being for the Benefit of Mr Kite, e, como na canção, nosso propósito é o entretenimento, mas, diferentemente, nosso objetivo é a escrita criativa. Nossa intenção é apresentar diferentes tipos textuais e estamos abertos à submissão de originais: se você quiser colaborar, dê uma olhada em “Submissão” (será mais proveitoso se você for um estudante de inglês, francês ou português como língua estrangeira).


Os editores:

Nicolas Pelicioni
Sou brasileiro interessado em estudos de língua e literatura, principalmente português, francês, inglês e grego moderno. Moro em São José do Rio Preto, SP, na região sudeste do Brasil.


Patricia Thibaut
Sou francesa e sempre gostei de estudar língua e literatura. Estudo inglês, espanhol, alemão e português. vivo em Limoges, uma cidade no centro da França (não muito distante da costa oeste, cuja cidade principal é Bordeaux, famosa por seu vinho tinto).


Verity Marsterson
Sou inglesa e atualmente faço minha graduação em Francês e Estudos Políticos, na universidade Cardiff. Nascida em uma pequena cidade no sudoeste inglês, em North Devon, adoro viajar e encontrar novas pessoas. Passei um ano em Brussels por isso entendo as dificuldades e entusiasmos que envolvem o aprendizado de uma língua estrangeira.




Nenhum comentário:

Postar um comentário